Thursday, November 28, 2024

Pre-KG 2024/ 25 Blog 14 Vorweihnachtszeit / The time before Christmas

 Pre-KG 2024/ 25 Blog 14 

Vorweihnachtszeit / The time before Christmas 

Was für eine wunderbare Zeit ist die Vorweihnachtszeit, die mit all ihren Düften, Klängen, Geschmäcken und Dekorationen auch oft Erinnerungen an unsere Kindheit weckt.

What a wonderful time is the time before Christmas which with all its smells, sounds, flavours and decorations often awakens memories of our childhood. 


















Da werden Haus, Zimmer und Tannenbäume geschmückt, Adventskalender aufgehängt, Geschenke gebastelt, Weihnachtsplätzchen gebacken, festliche Lieder gesungen…..und genau dies haben die Pre–Kindergarten Kinder diese Woche mit ihren Freunden gemacht. 

The house, rooms and Christmas trees get decorated, the Advent Calendars get put up, presents are crafted, Christmas cookies are baked, festive songs are sung….and that is exactly what the Pre–Kindergarten children did this week with their friends. 

Am Montag fand die festliche Beleuchtung unseres Schulweihnachtsbaumes statt sowie die Übergabe der Adventskalender an jede Klasse. Die Kinder haben sich sehr über die glänzenden Lichter, ihren selbstgebastelten Schmuck und den liebevoll vom PTA gestalteten Adventskalender gefreut. Vielen herzlichen Dank ! 

On Monday was the light up ceremony of our school‘s Christmas tree and every class received an Advent Calendar. The children were delighted about the sparkling lights, their handmade ornaments and the Advent Calendar which was lovingly crafted by the PTA. Thank you so much ! 

Für viele von uns gehört der Adventskalender zum festen Bestandteil der Vorweihnachtszeit, aber woher kommt die Idee eigentlich? 

For many of us the Advent Calendar is an integral part of the Pre– Christmas time, but where does this idea actually come from? 

Der Adventskalender – Die Geschichte

Ja, der Adventskalender kommt aus Deutschland, obwohl sich die Geister scheiden ob aus dem Norden oder dem Süden.

Yes, the Advent Calendar originated in Germany, even though there are different opinions whether in the north or the south.

Sicherlich ist der Adventskalender nicht mehr wegzudenken und erfreut sich seit vielen Jahren nun auch wachsender Beliebtheit in Japan. Bei meiner Ankunft hier schickten meine Eltern ihn noch aus Deutschland, jetzt kann man ihn hier in vielen Läden erwerben und er versüßt immer noch die Wartezeit bis Weihnachten.

Surely we can no longer imagine this season without an Advent Calendar and even in Japan it has become very popular throughout the years. When I first arrived here, my parents used to send me one from Germany , but now the Advent Calendar can be bought in many shops and it surely sweetens the waiting time until Christmas.
Advent Calendar

Unser DSKI Pre–Kindergarten Schulkalender bietet in jedem Umschlag eine kleine Überraschung, sei es Aufkleber, Lieder oder weihnachtliche Ausmalbilder. Während der ganzen Woche waren die Kinder mit diesen Aktivitäten beschäftigt, die sie dann zum Wochenende mit nach Hause nehmen konnten.

Mittlerweile kennen die Kinder fast alle die Namen der Farben und wählen oft ihre Lieblingsfarben um auszumalen.

In the meanwhile the children almost know all the names of the different colours and often choose their favorite ones for colouring sheets. 

Die Klasse hat wieder geknetet und mit verschiedenen Formen ausgestochen, auch um ein bisschen für das Backen zu üben.  

The class used Playdough again and practiced with cookie cutters, also to get ready for the baking activity.

Am Donnerstag ging es dann wieder um Formen u.a. Äpfel, Schmetterlinge und Kronen, die die Kinder zum Ausstechen von Weihnachtsplätzchen benutzten, denn auch sie sind aus dieser Zeit nicht wegzudenken. 
Die Kinder und Lehrer vom K2 zusammen mit Frau Marie Vogel, Malins Mutter, hatten den Teig für alle vorbereitet, vielen Dank. 
On Thursday then we used a lot of different shapes like apples, butterflies and crowns to cut the Christmas cookies, because who can imagine this season without Christmas cookies. The children and teachers of K2, together with Ms.Marie Vogel, Malin’s mother, had prepared the dough for all the EY classes. Thank you so much ! 
So hatten dann die Kinder vom Pre–KG und K1 mit den Lehrern und einigen Eltern viel Spaß beim Herstellen und Verzieren der Kekse.

So all the children from Pre–KG and K1 together with their teachers and some of the parents had a lot of fun making, baking and decorating the cookies ! 

Vielen Dank an alle Helfer und die Lehrer Teams, es war ein toller Tag. 
Und die Weihnachtsplätzchen waren so lecker !
Thank you very much to all the helpers and the teachers, it was a fantastic day ! 
And the Christmas cookies were so yummy ! 

Am Eingang gibt es übrigens seit letzter Woche auch ein großes und wunderschönes Lebkuchenhaus zu bewundern. Es ist eine freundliche Leihgabe des berühmten Cafés Nishimura und lässt sicher nicht nur Kinderherzen höher schlagen.

Zusammen mit ihren Freunden von K1 und  K2 übten die Kinder dann am Freitag für das EY Weihnachtskonzert. Langsam, aber sicher, haben sie sich an die Bühne gewöhnt, aber es ist natürlich immer etwas Besonderes im Lampenlicht zu stehen, also bitte auch bei aufgeregten Kindern viel Applaus. 

Together with their friends from K1 and K2 the children then practiced on Friday for the EY Christmas concert. Slowly, but surely the children are getting used to the stage, but it is of course always a special occasion to be in the spotlight, so please also applaud the nervous children a lot. 

Kling Glöckchen

Sie können in der Zwischenzeit gerne die beiden netten Lieder mit ihrem Kind zuhause üben. 

In the meanwhile you are welcome to practice the two lovely songs with your child at home.

Little Snowflake

Die Woche endete mit einer anderen tollen DSKI Gemeinschafts Aktivität, nämlich das Pflegen unseres Schulgartens wo die EY Kinder gemeinsam halfen Unkraut zu rupfen und auch Spaß hatten den Kneipp Weg mit verschiedenen Oberflächen zu benutzen. 

The week ended with another exciting DSKI Community activity by taking care of the school garden. All the children pulled weeds together and had lots of fun using the Kneipp path with different surfaces. 

Vielen Dank an unser Outdoor Team um Frau Midori Nakamura und Herrn M. Nakamura. 

Many thanks to our Outdoor team led by Ms.Midori Nakamura and Mr.M. Nakamura. 

Die Pre–Kindergarten Kinder durften ihre Rentier Stabpuppen mit nach Hause nehmen und wir wünschen viel Freude beim festlichen Schmücken und Backen zuhause. 

The Pre–KG children took home their reindeer stick puppets and we wish you lots of joy with festive decorating and baking at home. 


Kind regards, 

Mit herzlichen Grüßen, 

Anita Ursula Mönch 

DSKI Pre–Kindergarten homeroom teacher Playgroup / EY Deutsch & German     

German Saturday School homeroom teacher   

No comments:

Post a Comment

Pre-KG 2024 / 25 Blog 38 Student Led Conferences (SLC) and Father‘s Day

  Pre-KG 2024 / 25 Blog 38 Student Led Conferences (SLC) and Father‘s Day This week the Pre–Kindergarten children concentrated on the subjec...